Introduction
It is precisely when you are immersed in nature that you instinctively focus on fundamental issues.
We have chosen some of the most evocative places in the area and accompanied them with texts, which are important and significant for us, which invite us to reflect on topics such as respect for human rights, peace, solidarity, coexistence between peoples. The authors we have chosen are all, in different capacities, spokespersons for these values.
Respect for nature and respect for man: this is the message we would like to accompany you on this itinerary... and beyond. Everyone... have a good ride!
Description of the route (km 31)
Our route begins at Villa Bornancini, we turn left and then left again onto Via Umberto Grandis/SP78 we continue on SP28 and after 1.4 km and before the Reghena river we turn right following it, we continue for 2.8 km then we turn left onto Via A. De Gasperi/SR251 and at the roundabout we take the first exit and continue on Via dell'Industria, at the roundabout we continue straight for another 600 meters then we turn right onto Via Prati Guori, at the roundabout we take the fourth exit to stay on Via Prati Guori, after 570 meters we turn right onto Via Campeio and after 70 meters left onto Via Amerigo Vespucci, we continue until the end of the street then we turn left onto Via Cristoforo Colombo, after 400 meters we turn left onto Viale Pordenone, take the first road on the right and immediately afterwards right again, after 80 meters we take the first road on the left and follow it up to the Lemene river, we turn right and follow it up to the bridge then we turn left onto Piazza Castello and take the first street on the right, follow it for 180 meters and turn onto the first street on the right entering the park, continue and turn right twice and we have arrived at the Parco della Pace.
We go back to Via Cristoro Colombo and turn right into Via Solferino, we continue up to the Lemene river and turn left onto Via Palestro, after 300 meters we turn right onto Via S.Martino and after 60 meters we take the first street on the left, we follow it for 650 meters then we keep left until the crossroads and turn left onto Via Ponte di Covra, we continue for 650 meters then we turn left onto Via Bertaldo and after 700 meters right onto Via Gervino, we take the first road on the left which after 250 meters it will lead to the Villa Bombarda Park.
We go back to Via Gervino and turn left, after 250 meters we turn right onto Via Crede, follow it for 600 meters then turn right onto Via Colombara, continue for 1 km. then turn left onto Via Fossalato/SP73, continue on SP73 for 300 meters and take the second road on the left after the crossroads with Via Silvio Pellico, at the end of the road, the Church of Santa Cristina will be on our right.
We go back and take Via Silvio Pellico, at the roundabout take the first exit onto Via Edmondo De Amicis, follow it to the end and turn left onto Via Portogruaro/SP91, after 560 meters we turn left onto Via Udine/SP93 and immediately right onto Via Teglio then right onto Strada Regionale 463, after 250 meters we turn left onto Via Trieste, follow it to the end and turn right onto Via Boldara which will take us after 50 meters to the Mulino di Boldara.
We continue on Via Boldara for 1.8 km. then we turn right onto Via Sant'Angelo and after 50 meters right again onto Via S.Francesco, after 450 meters we keep right onto Via Bagnara and at the roundabout take the first exit onto SP76 , after 300 meters we turn left onto Via Ippolito Nievo, take the first road on the left after the crossroads with Via Pisana, continue for 800 meters and turn right onto Via Stalis and after 200 meters right again onto Via Venchiaredo which will take us after 150 meters to the Stalis Mills.
We go back onto Via Stalis and after 430 meters we turn right onto Via Borgo di Sotto, after 600 meters we turn left onto Via S.Pietro and after 250 meters we keep right continuing on Via S.Pietro which will take us to theChiesetta of San Pietro.
We continue on Via S.Pietro and after 100 meters we turn left onto Via Piave, we continue for 2 km and then we turn right onto Via Levada/SP16, we continue for 1.2 km and at the roundabout we take the second exit onto Via Zanardini , after 270 meters we turn left onto Piazza Aquileia and continue on Via Julia Concordia for 700 meters then we keep right onto Località Mure, continue for 1.6 km and continue for another 1.2 km on Via Umberto Grandis/SP78 until at the crossroads of Via Roma in Cinto Caomaggiore, we turn right and we return to Villa Bornancini.
Peace Park - Portogruaro
Located in the center of the city, the garden of the historic villa, formerly owned by Parco della Pace, property of Stucki and Marzotto, has been used as a public park in recent decades. On May 1st 2006, the day dedicated by the city of Portogruaro to Peace, the park was renamed with its current name. Inside you can admire some notable tree species, among which the old and majestic elm stands out, approximately 30 meters high, located in the eastern part of the garden, near the surrounding wall.
Every human being has the right to existence, to physical integrity, to the indispensable and sufficient means for a dignified standard of living, especially with regard to food, clothing, housing, rest, medical care, necessary social services; and therefore has the right to security in the event of illness, disability, widowhood, old age, unemployment, and in any other case of loss of the means of subsistence due to circumstances beyond his control.
(“Pacem in terris” Pope John XXIII)
Villa Bombarda - Portovecchio
Villa Bombarda is immersed in the greenery of a beautiful park crossed by the Lemene river; on its banks, the mills.
It is a two-storey building, with an elegant gable in the central part, now without a sundial. The villa with its mill is already documented in 1661, as property of the Venetian nobles Giulio Giustinian and brothers; it was purchased around 1840 by the Bombarda family. It is now owned by the Furlanis family.
The Plow (Victor Jara)
I squeeze my hand tightly
And I sink the plow into the earth
I've been working on it for years
How not to be exhausted?
I squeeze my hand tightly
And I sink the plow into the earth
I've been working on it for years
How not to be exhausted?
Butterflies fly
the crickets sing
My skin turns black
And the sun shines and shines and shines
The sweat makes me shiver
I make furrows in the earth
Without stopping
Butterflies fly
the crickets sing
My skin turns black
And the sun shines and shines and shines
The sweat makes me shiver
I make furrows in the earth
Without stopping
I affirm hope well
When I think of the other star;
It's never too late, she tells me
The dove will fly
I affirm hope well
When I think of the other star;
It's never too late, he tells me
The dove will fly
Butterflies fly
the crickets sing
My skin turns black
And the sun shines and shines and shines
And in the afternoon when I return
In the sky that appears
A star
It's never too late, he tells me
The dove will fly and fly and fly
While the yoke tightens
I have a hopeful fist
Because everything
Will change
Church of Santa Cristina - Gorgo
“Gorgo borgo antico”, one of the oldest inhabited centers in the municipality of Fossalta di Portogruaro; here is the church of Santa Cristina, from the 14th century, surrounded by greenery and inserted in a suggestive grove of trees and native plants.
Owned by the Municipality, it has recently been restored in an exemplary manner.
Thanks to life (Violeta Parra)
Thanks to the life that has given me so much:
she gave me two stars that when I open them,
I see and distinguish black from white
and in the high sky the starry background
and in the crowd the man I love.
Thanks to the life that has given me so much:
he gave me the sound and the spelling book,
like the words I think and proclaim:
son, mother, friend and clear path,
and the sweet voice of the one I love
Thanks to the life that has given me so much:
he gave me the march of my tired feet;
with them I crossed puddles and beaches,
cities and deserts, mountains and plains
and your street, your house, your yard.
Thanks to the life that has given me so much:
he gave me the heart that wants to escape
when I look at the fruit of the human mind,
when I look at the good away from the bad,
when I see his clear gaze inside him
Thanks to the life that has given me so much:
he gave me laughter and he gave me tears;
thus I distinguish pain and joy,
the two elements that make my song
and everyone's singing, my own singing.
Boldara mill
The now unusable building is located in an area of great naturalistic interest between the Lemene river and the Battiferro canal, renaturalised by volunteers from the "A park for Boldara" association, who planted a large number of native trees, repopulating at the same time water it with algae and aquatic plants. It is strongly recommended to park your bicycle and enjoy the walk along the banks of the river, in a suggestive environment full of natural beauty.
Solidarity (Mahtma Gandhi)
Take a smile,
give it to someone who has never had it.
Catch a ray of sunshine,
make it fly where the night reigns.
Discover a source,
it makes those who live in the mud wet.
Take a tear,
place it on the face of those who have not cried.
Take courage,
put it in the soul of those who don't know how to fight.
Discover life,
tell it to those who can't understand it.
Take hope
and live in her light.
Take the goodness,
donate it to those who don't know how to donate.
Discover love and let the world know.
Mills of Stalis - Gruaro
This milling complex which is located on the ancient route that connected Cordovado to the ancient Sestense abbey owes its name to the presence of stables - stabulis in the area. These are two mills on the Lemene, the oldest is mentioned in documents from 1432, the most recent dates back to the end of the 19th century.
Manifesto (Victor Jara)
I don't sing for the love of singing
or because I have a beautiful voice,
I sing because the guitar
he has both feeling and reason
She has a heart of earth
and dove's wings
It's like holy water
that blesses joy and pain
My singing has found a purpose
as Violeta said
hard-working guitar
with a spring scent
My guitar is not for the rich
no, not at all
my guitar sings of the scale
that we build to reach the stars
Because a song makes sense
when it pulsates in the veins
of a man who will die singing
sincerely singing the same song
My song is not to collect awards
nor to gain international fame
it is for this narrow country
right down to the bottom of the earth
There, where everything comes to an end
and where it all begins
a song that was courageous
it will always be new.
Church of San Pietro - Bagnarola
The origin of this small church dedicated to Saint Peter the Apostle dates back to around the 11th - 12th century.
The architectural layout, in Romanesque style, consists of a rectangular hall and a semicircular apse with a lowered arch opening.
The old masonry is made up of heterogeneous recycled material, such as brick from the Roman era, arranged in a 'herringbone' pattern. Over the centuries the building has undergone various alterations, most evident on the facade wall; even the original bell vault has disappeared, now replaced by an iron bell tower.
Praise of the Creatures of Saint Francis of Assisi
Altissimu, onnipotente bon Signore,
tue so' le laude, la gloria
et l'honore et onne benedictione.
Ad te solo, Altissimo, se konfano,
et nullu homo ène dignu te mentovare.
Laudato sie, mi' Signore,
cum tucte le tue creature,
spetialmente messòr lo frate Sole,
lo qual è iorno, et allùmini noi per lui.
Et ellu è bellu e radiante
cum grande splendore:
de te, Altissimo, porta significatione.
Laudato si', mi' Signore, per sòra Luna e le
Stelle:in celu l'ài formate clarite et pretiose et elle.
Laudato si', mi' Signore, per frate Vento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale a le tue creature dài ustentamento.
Laudato si', mi' Signore, per sor'Acqua.
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si', mi' Signore, per frate Focu,
per lo quale ennallumini la nocte:
ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.
Laudato si', mi' Signore, per sòra nostra matre Terra,
la quale ne sustenta et governa,
et produce diversi fructi con coloriti fiori et herba.
Laudato si', mi' Signore, per quelli ke perdonano
per lo tuo amore et sostengo infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke 'l sosterrano in pace,
ka da te, Altissimo, sirano incoronati!
Laudato si', mi' Signore,
per sòra nostra Morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò scappare:
guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali;
beati quelli ke trovarà ne le tue sanctissime voluntati,
ka la morte secunda no 'l farrà male.
Laudate et benedicéte
mi' Signore et rengratiate
e serviateli cum grande humilitate.
Map

